Archivos Mensuales: febrero 2015

Un poema de Halina Birenbaum

Mencionábamos en la entrada anterior a un sacerdote polaco, Wojciech Lemański, que se ha convertido en “conservador” de la memoria de la Shoá allí adonde es destinado como párroco. Pues bien, contaba este mismo sacerdote que cada último sábado de mes va a Treblinka y allí reza unos salmos, oraciones y recita un poema de Halina Birenbaum, superviviente del gueto de Varsovia y de los campos de Majdanek, Auschwitz, Ravensbrück y Neustadt-Glewe, titulado Id a Treblinka. Es un bellísimo poema del que me he permitido hacer una traducción libre:

Id a Treblinka,
abrid bien los ojos,
aguzad bien los oídos,
contened la respiración, escuchad las voces que allí emanan
de debajo de cada grano de tierra. Sigue leyendo Un poema de Halina Birenbaum