Samuel D. Kassow: Who Will Write Our History?: los archivos secretos del gueto de Varsovia

El domingo pasado, 27 de enero, Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto, tuve la ocasión de ver la película documental Who Will Write Our History? (Roberta Grossman, 2018) en el cine Muranów de Varsovia. Este documental dramatizado está basado en el libro de Samuel Kassow que lleva el mismo título y trata sobre la historia de los archivos secretos del gueto de Varsovia que el grupo clandestino Oyneg Shabes dirigido por el historiador Emmanuel Ringelblum logró recopilar y esconder en el propio gueto con la esperanza de que después de la guerra salieran a la luz. Dichos archivos contenían todo tipo de documentos de la vida cotidiana, así como informes, diarios y testimonios que los propios miembros de Oyneg Shabes habían escrito o incitado a escribir a otras personas. Con motivo de este Día Internacional el documental fue proyectado en cines de los cinco continentes. En lo que toca a Europa tan solo en España y en Portugal lamentablemente no fue proyectado en ningún cine. Por su parte, el libro de Kassow, publicado en 2007 en EEUU, fue viendo la luz en años posteriores en francés, alemán, polaco, italiano, portugués…, pero como suele suceder… todavía no en español. ¿Desidia?

wwwoh-slide
http://whowillwriteourhistory.com/

La película documental permanece muy fiel al libro de Kassow, como puede ya notarse en el propio título. Los fragmentos de diarios y testimonios que se citan, así como los diálogos que se dramatizan se hacen en polaco, yidis e inglés, aunque es una pena que se lean en inglés los fragmentos que originalmente fueron escritos en hebreo. Este detalle me interesó especialmente, ya que me pareció ver en él un deseo de reflejar el bilingüismo (a veces trilingüismo) de la intelectualidad judía de la época. En una de las escenas, por ejemplo, se dramatiza el primer encuentro entre Ringelblum y Rachel Auerbach en una conversación en la que ambos pasan con mucha naturalidad del polaco al yidis e viceversa. Todo un reflejo de lo que fue su identidad… También su obra.

El documental tiene una versión subtitulada en español y ha sido proyectado en México, Chile, Colombia… Cabe esperar que un día esté también accesible en la red o en DVD, pero en realidad, a quien le interese esta historia se hace imprescindible el libro de Kassow, al que tenemos acceso en muchos idiomas y tras cuya lectura se puede tener una visión más pormenorizada de la misma.

libro ingles.jpg
Cubierta de la edición en inglés

Resulta especialmente interesante conocer en el libro los precedentes de Ringelblum, cómo éste ya antes de la guerra pertenecía a una corriente historiográfica vinculada a una determinada ideología (Kassow define a Ringelblum como “el producto de una cultura laica de izquierda”) que reivindicaba el lugar de los judíos en la Historia como un pueblo y no como una religión. Y no solo eso, sino que, como explica el propio Kassow, dicha corriente aspiraba asimismo a construir una nueva consciencia popular que implicara a toda la comunidad:

Los historiadores no debían únicamente ser unos sabios, tenían también que arrastrar en un esfuerzo común a la comunidad en un sentido amplio. Ringelblum era tan solo un joven estudiante de Historia de la universidad de Varsovia en los años 20 cuando se unió a otros para recopilar y reunir los documentos y los artefactos de la historia judía con el fin de agudizar la consciencia nacional y la defensa de la reivindicación judía de una identidad nacional distinta

Esta misma metodología la siguió después en el gueto de Varsovia con su grupo clandestino, pero en esta ocasión –forzados por unas circunstancias hasta entonces inimaginables– para hacer una crónica de la destrucción de la nación judía de Polonia, así como también para dar una lección al mundo.

Ringelblum, el historiador, no abandonó la esperanza de que los historiadores todavía tenían algo que decir al mundo de después de la guerra, una lección que aprender para impedir un nuevo genocidio

Otro aspecto del que da buena cuenta Kassow es la capacidad que mostró Ringelblum para organizar la ayuda social en el gueto y al mismo tiempo, de manera clandestina, reunir en un mismo grupo de trabajo a personas de diferentes corrientes ideológicas o de diferente actitud religiosa y aunar además estas fuerzas en un esfuerzo colectivo. Hersh Wasser, uno de los escasos supervivientes de Oyneg Shabes, afirmó, según Kassow, después de la guerra:

[Ringelblum] le había dicho [a Wasser] que los archivos tenían que convertirse en propiedad de todo el pueblo judío. No podía haber lugar para querellas políticas e ideológicas. Podía ser miembro cualquiera que fuera considerado como trabajador de valor y capaz de guardar los secretos

Toda esta constelación de mentes, de voces –cabe destacar que tanto femeninas como masculinas–, nos las muestra Kassow en su libro.

También podemos hacernos una pequeña idea de la inmensidad de la tarea llevada a cabo por Oyneg Shabes visitando la exposición permanente del Instituto Judío de Historia (con sede en Varsovia) titulada “Lo que no pudimos gritar al mundo”. La exposición fue inaugurada recientemente, en noviembre de 2017, y en ella por primera vez el Instituto expone en público objetos del archivo clandestino del gueto, del que es depositario. Pero para decirlo de manera coloquial, no es que se hayan estirado mucho los del Instituto, o quizás no hayan podido estirarse mucho por problemas de espacio. Teniendo en cuenta la cantidad de documentos del archivo, lo expuesto sabe a poco. Pero no cabe ninguna duda de que resulta emocionante la visita por el contacto directo que siente el visitante con algunos documentos del archivo. Quizás el objeto que más emoción despierte –por su sencillez a la vez que por el valor histórico de lo que albergaba dentro– sea uno de los dos cántaros de leche en los que se guardó la parte del archivo descubierta en 1950.

medium_banka
El cántaro de leche expuesto en el Instituto Judío de Historia

Para acabar, para aquellos que sean docentes (aunque no necesariamente lo tienen que ser), os dejo aquí el enlace uno de los vídeos educativos de la Fundación Slim, con guión de Beatriz Martínez de Murguía y locución de Fernando Escalante Gonzalbo, y que aborda este episodio histórico. ¡Un buen material para la clase de Historia o de Español para extranjeros!

Los fragmentos aquí citados son una traducción libre de:

Samuel D. Kassow, Qui écrira notre histoire? Les archives secrètes du ghetto de Varsovie, Bernard Grasset, Paris, 2011

 

 

2 comentarios en “Samuel D. Kassow: Who Will Write Our History?: los archivos secretos del gueto de Varsovia

  1. Gracias, una vez más, por dar cuenta en nuestro idioma de lo que se difunde en el mundo sobre Ringelblum, Oyneg Shabes y la Shoá en Polonia. Alguien te lo agradecerá algún día, además de los que te seguimos fielmente en este imprescindible y único blog. Que no se proyectara en España habla, de nuevo, de la desidia institucional que hay al respecto. Desidia y falta de responsabilidad por no transmitir un fragmento de la Historia del que somos herederos directos y sin cuya cabal comprensión difícilmente puede entenderse esta Europa.

    Muy cierto y muy interesante el énfasis que haces en el bilingüismo/trilingüismo dentro del gueto y la diversidad cultural, y política, que ello entrañaba.

    Gracias también por el vínculo del vídeo sobre Ringelblum que difunde la Fundación Slim y que plantea el dilema de Qué hubieras hecho tú. Como dice siempre Mary Beard solo la conciencia histórica, el conocimiento del pasado, puede darnos las herramientas necesarias para comprender el presente y actuar sobre él.

    Le gusta a 1 persona

Replica a Beatriz Cancelar la respuesta